隨著英語(yǔ)的普及,很多人有了學(xué)習(xí)第二外語(yǔ)的想法與目標(biāo),除了中文英語(yǔ)這兩個(gè)第一第二大的語(yǔ)言外,世界第三大語(yǔ)言西班牙語(yǔ)就成為了很多人選擇的目標(biāo)。西班牙語(yǔ)覆蓋國(guó)家較多,這也讓西班牙語(yǔ)翻譯有了很大的市場(chǎng)。下面專業(yè)翻譯公司就為你簡(jiǎn)單介紹下當(dāng)前西班牙語(yǔ)翻譯的學(xué)習(xí)環(huán)境如何。

 

  西班牙語(yǔ)是世界第三大語(yǔ)言。與其他歐洲語(yǔ)種相比,西班牙語(yǔ)有著比較明顯的優(yōu)勢(shì),那就是除了西班牙,拉丁美洲(巴西除外)的全部國(guó)家,以及非洲的赤道幾內(nèi)亞都以西班牙語(yǔ)作為官方語(yǔ)言。美國(guó)南部也有大量人口使用西班牙語(yǔ),美國(guó)總統(tǒng)的就職演說(shuō)也是以英語(yǔ)和西班牙語(yǔ)兩種語(yǔ)言進(jìn)行的。這就給西班牙語(yǔ)帶來(lái)了非常廣闊的市場(chǎng)。

  近年來(lái),我國(guó)的西班牙語(yǔ)學(xué)習(xí)也形成了一股熱潮,全國(guó)多所高校紛紛開設(shè)了西班牙語(yǔ),外語(yǔ)專科的中學(xué)也引入西班牙語(yǔ)課程,甚至是少兒西語(yǔ)培訓(xùn)班也屢見不鮮。隨著“一帶一路”政策的推進(jìn),我國(guó)與拉美各國(guó)的聯(lián)系越發(fā)緊密,這也使西語(yǔ)學(xué)習(xí)越來(lái)越有的放矢。

  西班牙語(yǔ)學(xué)習(xí)入門十分簡(jiǎn)單,西語(yǔ)字母表與英語(yǔ)字母表十分接近,但與英文相較,西語(yǔ)每個(gè)字母的發(fā)音幾乎是固定的,沒(méi)有國(guó)際音標(biāo),初學(xué)者很快就可以掌握西語(yǔ)的朗讀方法,這對(duì)學(xué)習(xí)興趣的培養(yǎng)的非常有利的。西語(yǔ)的特點(diǎn)是名詞、形容詞的變格,以及動(dòng)詞的變位,而動(dòng)詞變位正是西語(yǔ)的難點(diǎn)所在。

  以上就是西班牙語(yǔ)翻譯的學(xué)習(xí)環(huán)境與難點(diǎn)的相關(guān)介紹。如果你對(duì)西班牙語(yǔ)翻譯有什么想要了解的,可在語(yǔ)言橋網(wǎng)站進(jìn)行了解,如有西班牙語(yǔ)翻譯服務(wù)需求,語(yǔ)言橋?qū)槟峁I(yè)的語(yǔ)言服務(wù)。